查看: 2713|回復: 20

[轉貼] 請各位馬來西亞的會員注意

[複製鏈接]
發表於 2008-3-20 13:02:33 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
[隱藏]

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊

x
因近日發現有部份馬來西亞的會員經常使用拼音回覆或發帖,現再重申一次及加強執行。

如不合規格將一律刪除及扣分並不獲通知。請注意!

轉至論壇公告:https://bbs.tennyy.com/viewthread.php?tid=8628&extra=page%3D1
請各位馬來西亞的會員注意
請各位馬來西亞的會員回覆帖子的時侯 請使用中文或正統英文回覆

請不要使用普通話拼音簡寫 例如:白沙塢 = bsw (bai sa wan), 青銅=qt (qing tong), 史進=sj (shi jin)

畢竟這是一個以香港玩家為主的論壇 和有些會員可能還未有學拼音

希望各位會員回覆帖子的時侯 請使用中文或正統英文回覆

多謝合作!!!

[ 本帖最後由 飛雲z 於 2008-3-20 04:45 PM 編輯 ]
發表於 2008-3-20 14:06:45 | 顯示全部樓層
祝你们好运咯!!!
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-3-20 14:10:17 | 顯示全部樓層
我代犯此錯誤的大馬會員道歉
回復

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2008-3-20 14:21:02 | 顯示全部樓層
原帖由 zex99x 於 2008-3-20 02:10 PM 發表
我代犯此錯誤的大馬會員道歉


雖然每個地方/國家,都會有自己一套方言。
但在互聯網上,如大家溝通不上便不是好事。
所以請大家也幫忙,在發帖/回帖時可以寫出大多數人也容易明白的字句。
如:正統的英語/繁簡體中文也是令會員更易明白(就算真的不明白,版主/壇主也會比較容易幫助會員作出翻譯)
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-3-20 15:39:03 | 顯示全部樓層
我都喺大馬玩家...雖然唔系大馬人...but我都會主意噶喇

__________

ps: 楼主可唔可以将D字改翻大小小??改佐色好难读..

[ 本帖最後由 andyhidy 於 2008-3-20 03:40 PM 編輯 ]
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-3-21 09:36:35 | 顯示全部樓層
老实说我用的话语你们都看得懂吧,我也是大马人

可是再老实说,你们写的广东字,有些我还不是很明白
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-3-21 11:46:02 | 顯示全部樓層
原帖由 bardcool 於 2008-3-21 09:36 AM 發表
老实说我用的话语你们都看得懂吧,我也是大马人

可是再老实说,你们写的广东字,有些我还不是很明白


入乡随俗
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-3-21 11:46:05 | 顯示全部樓層
我是新来的!!多多指教!!
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-3-21 20:15:53 | 顯示全部樓層
楼上算唔算喺与主题无关嘅贴呢?
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-3-21 21:09:10 | 顯示全部樓層
大马人又被警告了,
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

手機版|Archiver|排行榜|幫助|希望國度

GMT+8, 2024-5-19 00:17 , Processed in 0.070342 second(s), 15 queries .

Theme Design By Tenny (希望國度)| Version: 10.0

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表