- UID
- 29224
- 最後登錄
- 1970-1-1
- 精華
- 閱讀權限
- 10
- 積分
- 46
- 金錢
- 元
- 威望
- 點
- 貢獻
- 點
|
馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?註冊
x
世上有成千上萬個恐佈故事,如果問哪一個是最恐怖的,大概會得出無數個答案,結論莫衷一是.事實並非如此,世上確有一個最嚇人的恐佈故事.
我在日本的時侯,有一位老伯告訢我,一篇叫[牛頭]的日本故事是世上最恐怖的.
我本是很喜歡看恐佈故事的人,既然聽到[牛頭]那麼厲害,自然想知道是篇怎樣的故事.到底有多恐佈.我嘗試問那位老伯,但原來連他也不知道故事內容,只聽過關於[牛頭]的傳聞.我不知道世上是否真的有這篇作品,嘗試四處查證,終於找到一點頭緒.
在昭和40年[1965年],日本怪奇小說家 小松左京所寫的一篇名為[牛頭]的短篇小說中曾提及過[牛頭]這篇故事.
[牛頭]不是 松左京的作品,只是小松在自己的小說中提及.真正的[牛頭]在明治年代初期出版,由於太過恐怖,很多的看過故事的人都因刺激過度而發狂,甚至更有人就此氣絕身亡,在社會上造成混亂.所以當時日本政府列[牛頭]為禁書,將市面上所剩的餘書燒毀
我懷疑事實到底有沒有那麼誇張,後來一位愛看書的日本朋友得知,日本作家筒井康隆過去曾在自己的專欄中提及[牛頭],作說[牛頭]可怕到了極點,訐多知道故事內容的人已受不了箇中的恐怖情節而嚇死了,聽過這故事而仍然健在的人已愈來愈小.由此看來,傳聞中最恐佈的故事確存在,可是的開始擔心.[牛頭]如果真的如傳聞中那麼恐佈,我是不是能夠承受得來呢?
我的好奇心已徹底的被勾起了,不打聽到[牛頭]的故事內容,我絕不罷休.
我在日本的時候,常去光顧神田一家舊書店,和老闆雖然不很相熟,但付錢買書總會閒聊幾句,聊的當然是關於書的話題.老闆已五十多歲,經營書店也超過二十年,對書本的各種事情可說是無所不知,所以我特地去找他打聽有關[牛頭]的事.可是當我一提到[牛頭]這個故事的時候,老闆當場變了瞼色,這是的始料不及的.我進一步問他有沒有看過或聽過這故事,知不知道故事內容,平日和和氣氣的老闆竟然沉不住氣,板起面叫我在他面前別再提任何有關[牛頭]的事.看樣子,老闆是聽過故事,但他為何有那麼奇怪的反應,我不太清楚.
學生聽[牛頭]集體嚇暈
關於[牛頭],日本有不少相關的傳聞,據說在三十年前,那年代的中學教師大多聽過[牛頭]故事.有次,一位中學生帶領學生去旅行,在旅行車上百無聊賴,老師建議學生輪流說恐佈故事.當全班學生都說過了,輪到老師的時候,自恃膽量過人的他,宣佈要說[牛頭]的故事.學生們聽見[牛頭]二字已嚇得驚呼大叫,有些同學更用力掩?自己的耳朵,避面聽見,老師沒理會學生過激的反應,自顧把故事說了出來,說完之後,旅行車忽然緊急煞停,老師發覺車上大部份學生已嚇得兩眼翻白,昏了過去,老師心知闖禍,馬上叫司機駛往醫院,怎料一看司機的模樣,老師大吃一驚,原來連司機也嚇得魂飛魄散,座椅上沾滿他的冷汗,司機雙手抖過不停,向老師表示無法再駕駛下去,可見牛頭有多恐怖.
我嘗試向各種不同背景的人打聽,聽了好幾個版本的[牛頭]故事,內容雖然恐怖,但不至於把我嚇至半死的地步,因此我認為不是傳聞中的真正版本.
怎料有天,一位在日本某出版社任職的朋友告訴我,他認識一位聽過[牛頭]故事的作家,我馬上要求安排見面.那位作家住在千葉,我特地乘車拜訪他.他已六十多歲,過去寫過不少貝說,近年產量已不多,處於半退休狀態,姑且稱他做s先生.
s先生最初不知道我的來意,我只是訛稱是他讀者,無論如何想見他一面.我預先做了點準備,看了幾本他的著作,見面時我先稱讚他一番,跟他談了一會他所寫的作品,然後才切入正題,問他有關[牛頭]的事.
s先生聽罷,面上露出十分凝重的神情,並反問我為何問及那恐怖故事.我如實告訴他,我對故事感到好奇,要見識一下何謂世上最可怕的恐怖故事.我們當時的對話必須寫出來,否則難以明白s先生的反應.
[年輕人,我勸你還是別知道那故事內容的好.]s先生一番好意的道.
[既然知道有這個故事,若不能聽聽,我怎麼也無法釋懷.]我說道.
[我未聽過的時候,心情和你一樣,可是我知道了內容後,我就後悔了,我後悔自己聽了那可怕的故事,陰影.......一輩子也港刷不去....我決家將故事帶進棺材,從此不再向人提起,故事內容,我實在連想也不願想起....]說罷,s先生已全身起了雞皮疙瘩.
|
|