漫畫漢化真是不簡單
因為學園默示錄重新連載,出左25集所以心急想睇所以馬上用日文版自己漢化....
結果漢化一頁都用左十幾分鍾...修番D圖啊,什麼的
因為我唔多識日文,所以仲要照表打番D日文出黎
之後D意思仲要重新填番
漢化組真偉大 所以唔好話漢化出得慢 可否貼你的作品出來=v=看下 動畫聲優更加不簡單...
d人常常投訴... 本帖最後由 極神 於 2010-4-16 10:01 PM 編輯
我覺得香港d配音幾好,其實投訴的人同支持的人差唔多,只係好多支持的人廢事出來罵戰
我上網看過d片,香港配音員都好多fans,一見到某d配音員更加似見到偶像尖叫同影相拿簽名
window 7個小畫家唔識用...改圖唔得= =快貼你o既作品出來吧!!! 我覺得香港d配音幾好,其實投訴的人同支持的人差唔多,只係好多支持的人廢事出來罵戰
我上網看過d片,香港配 ...
極神 發表於 2010-4-16 10:00 PM https://bbs.tennyy.com/images/common/back.gif
大馬系用馬來語配音...
聽起來簡直唔專業(完全無感情)==
大馬配音員系街應該無人試...
聽人話用painter比較容易...
唔知要畫d咩@@ 我覺得香港d配音幾好,其實投訴的人同支持的人差唔多,只係好多支持的人廢事出來罵戰
我上網看過d片,香港配 ...
極神 發表於 2010-4-16 10:00 PM https://bbs.tennyy.com/images/common/back.gif
但有d聽完日文再聽中文係接受唔到
例如好人配奸人聲 但有d聽完日文再聽中文係接受唔到
例如好人配奸人聲
Rayc 發表於 2010-4-16 10:24 PM https://bbs.tennyy.com/images/common/back.gif
如果你聽到馬來文會暈{:4_308:}
無可否認日本既專業... 如果你聽到馬來文會暈
無可否認日本既專業...
1120 發表於 2010-4-16 10:34 PM https://bbs.tennyy.com/images/common/back.gif
還有香港的小量無能 還有香港的小量無能
Rayc 發表於 2010-4-16 10:36 PM https://bbs.tennyy.com/images/common/back.gif
有時寧願睇原文字幕...
最好就系學日文...